Pasar al contenido principal

Ecrire un email 

Échanger avec votre filleul·e, c'est nouer un lien, partager des horizons et cultures différents.

Sur cette page, vous pouvez envoyer un courrier à votre filleul·e de façon simple et rapide.

Pour commencer à écrire, choisissez ci-dessous un papier à lettre puis cliquez sur "Étape Suivante".

 

 

Avant de commencer votre email, merci de prendre connaissance des règles d’envoi ci-dessous :

  • • Vous pouvez joindre jusqu’à 2 photos au format JPG ou PNG. Chaque image ne doit pas dépasser 600 Ko. Attendez bien qu’elles soient chargées avant de valider votre message, sinon votre filleul·e ne pourra pas les voir.
  • • Les échanges sont limités à un mail par semaine.
  • • Les formats PDF, DOC ou PPT ne sont pas acceptés. Dès lors, les lettres manuscrites ou scannées ne seront pas lisibles dans votre message.
  • • Avant de valider votre message, cliquez sur le bouton Prévisualiser pour vérifier la bonne intégration de vos images.
  • • Une fois envoyé, vous retrouverez les emails échangés avec votre filleul·e dans la rubrique "Historique de ma correspondance".
  • • Vous recevrez un email pour vous prévenir dès que votre filleul·e aura répondu.
  • • Si vous avez des questions supplémentaires, rendez-vous dans la rubrique "FAQ" depuis l'onglet Aide.
  • • Si vous rencontrez un problème technique, merci de nous transférer le message d'erreur par email (relations.donateurs@plan-international.org).
  • • Dans le cas où votre parrainage prendrait fin, nous vous invitons à nous adresser votre dernier courrier à l'attention de votre filleul·e par voie postale. Nous lui ferons suivre avec grand plaisir !

 

Retard

COMPRENDRE LES DÉLAIS DE CORRESPONDANCE

 

La réception d'une réponse de votre filleul à votre courrier peut prendre entre 2 et 4 mois. En effet, votre courrier suit un véritable périple : les courriers doivent tout d’abord être enregistrés, relus, et traduits par notre bureau local avant d'être transférés dans le pays de votre filleul. Les familles habitant pour la plupart dans des zones reculées, nos collègues doivent ensuite se rendre dans chaque communauté en multipliant les moyens de transport pour remettre les courriers en main propre à votre filleul·e. Une fois sa réponse écrite avec l'aide de sa famille ou d'un bénévole, celle-ci est numérisée, relue et traduite avant d'être mise en ligne dans votre espace donateurs. Si vous souhaitez en savoir + sur le chemin de votre courrier, n'hésitez pas à consulter notre schéma récapitulatif.

 

Traduction

DANS QUELLE LANGUE ÉCRIRE

Écrivez de préférence en anglais, en espagnol ou en français en fonction de votre pays de parrainage ou demandez à un proche plus familier de la langue de traduire votre lettre pour vous. Si vous parrainez un enfant en Afrique de l’Ouest ou au Vietnam, vous pouvez écrire votre courrier en français. Pour les autres pays de parrainage, la langue d’échange sera l’anglais (Afrique de l’Est, Asie) ou l’espagnol (Amérique Latine). Même si ce n'est pas parfait, nous vous encourageons à le faire car cela réduit le temps de traitement et de traduction de votre courrier. Vous pouvez tout de même écrire en français et notre équipe de bénévoles se chargera de le traduction.

The following error(s) must be corrected before continuing:
  • You must be logged in to use this part.